
This week I spoke to Cuban graphic artist Yaimel López, about the process of screen-printing, Cuban art, and the launch of his first art book.
At the time of this interview, Yaimel has been working as an artist for over ten years since graduating from design school in Cuba. He first worked in editorial design before landing a job at a Cuban magazine that produced political cartoons. Working alongside more experienced cartoonists, Yaimel says that he learned a lot from them both artistically, as well as in a narrative sense. He shared that “you have to be very smart in how you talk about things,” when creating these satirical cartoons, and that this style of layering meanings within the image itself has persisted into his current work. For Yaimel, “my work is never decorative. At least that’s not my main concern when I’m working”.
Screen-Printing
After moving to Canada with his wife, Yaimel continued to forge his own style, taking inspiration from many global influences, but naturally, also from his time in Cuba. He attributes his work to the stylized imagery of political graphics from the 60’s and 70’s, as well as the aforementioned cartoons that he worked on earlier in his career. Perhaps his strongest influence is the the strong screen-printing tradition in Cuba, rooted in bold colours and graphic designs. For those unfamiliar with screen-printing, this is a process in which a combination of mesh and stencils are used to either allow or block ink from reaching the printing surface. By applying multiple layers of this technique, an image can contain multiple colours, as well as more complex images. When Yaimel first came to Canada, his first job was working in a shop that screen-printed designs onto t-shirts. While he was there, he was speaking about his love for the medium when a coworker mentioned that he should get the supplies he needed online, and start making prints of his own. Yaimel sheepishly admitted that he didn’t realize that he could gather the necessary tools so easily in Canada, and he soonafter began working to print his original designs. It can certainly be a messy operation, and one of Yaimel’s biggest challenges starting out was convincing his wife to let him convert their washroom into a space in which he could clean and hang his used screens. As someone who has lived with six other people, I’ve definitely seen worse bathrooms.
Translating Photos Into Prints
As a professional artist, Yaimel says that he has worked on many books in the past for other clients and artists, but “I always had a dream to make my own book”. For his inaugural collection of prints, he took inspiration from a photo album his mother-in-law had found in a home she was working in. The pages of this album contained a series of original black and white photographs of Colombian and Venezuelan indigenous peoples taken during WWII. Yaimel was fascinated by these photos and began thinking about how to translate the story of not only how these people looked and dressed, but what they were thinking and doing in their day-to-day lives. One particular image that stuck out to him was a man making arrows. A dynamic composition, interesting layers, and the bold colours he loves all came together to make an image well-suited for screen-printing. For all of the images he produced, he essentially had to disassemble the photos into their distinct colours and forms, and then layer them back upon one another to compose the final images. After several months of designing and printing, he amassed a series of twenty prints for this book. As he had such a strong background in screen-printing, he tells me that his biggest struggle was not the prints themselves, but rather creating the cover of the book. Handmaking the cover proved much more difficult than he had thought, as even just finding a product that was strong, yet flexible enough was a task of its own. From there, he faced further challenges, experimenting with different measurements in order for it to align and close properly. You should judge a book by its cover if so much love has gone into making it.
Life as a Graphic Illustrator Artist
When Yaimel came to Canada, he initially had some difficulties finding work, but not due to any lack of talent. He shared that a barrier he faced was simply referring to himself as a graphic illustrator and not a graphic artist. In Cuba, clients focus on “if they connect with your work,” as opposed to the creator’s title itself, whereas in Canada, calling himself a graphic illustrator did not afford him as many opportunities as he had hoped for. Once he shifted his title to one of a graphic artist, Yaimel says that “people approached me in a very different way,” and he found himself booking more gigs, and having many more doors open for him. He is very excited to share the work from his new book, saying that immersing himself in the imagery and colours of Latin America helped him get through a turbulent year in the world. Yaimel shares that “maybe because I’m a Cuban, being far from my country, I need to connect” back to his memories of home, and that this book is a way to share these memories with others as well.
Follow Yaimel on Instagram, and check out his website to see his portfolio and new book.
Follow A Musing on Instagram for more content on Yaimel and the other creatives in this series.
And don’t forget to check our last interview with improviser and sketch comedian, Ronald Dario
-BF




